17 NİSAN
Rab’bin Kararı
İsa’nın doğruluğuyla doğru olabilelim diye İsa bizim günahkarlığımızı üstlenerek günah sunusu oldu.
“Ne var ki, RAB onun ezilmesini uygun gördü, Acı çekmesini istedi.”(Yeş.53:10)
Bu ayetteki “uygun gördü” ifadesi, bunun Rab’bin kararı veya amacı olduğu anlamına gelir. İngilizce çevirilerde bu ifade için “hoşnut olmak” anlamına gelen “pleased” sözcüğü kullanılsa da, tarihsel bağlamda Elizabeth dönemi İngiltere’sine gittiğimizde bunun doğru yansımasını görürüz. İngiltere’de cezaevine koyulma cezasına çarptırılan bir suçluya bu hüküm bildirilirken “kraliçenin hoşnut olması için” mealinde bir ifade kullanılır. Bunun anlamı, kraliçenin o kişinin hapse atılmasından memnun olması değil, bunun gerekli olduğunu düşünmesidir. Konumuza dönersek, Rab O’nun ezilmesine, acı çekmesine hükmetti, böyle olması gerektiğini düşünerek bunu uygun gördü.
İbranice öyle yoğun bir lisandır ki, başka dillere tam ve kesin olarak tercüme edilmesi neredeyse imkansızdır. Bu ayetin ilk iki satırında sadece dört İbranice kelime vardır. “RAB onun ezilmesini uygun gördü, Acı çekmesini istedi” ifadesi için bulabildiğim en iyi çeviri “hastalığa” veya “O’nu ezerek hasta yaptı.” “Acı çekmesini istedi” için İbranice kullanılan chalah sözcüğü, Mika 6:13’te de kullanılmıştır. Tanrı isyankar ve dik başlı İsrail’e konuşurken şöyle diyordu: “Günahlarınızdan ötürü yıkımınızı, Mahvınızı hazırladım bile.” Bunun NKJV (New King James Version) çevirisi: “Bu yüzden, size vurarak sizi hasta edeceğim [chalah].” Bu kelime anlamıyla çok doğru bir tercümedir.
Çarmıh’ta gerçekleştirdiğin iş için teşekkür ederim İsa. Rab’bin İsa’ya vurarak O’nu hasta ettiğini ve İsa’nın doğruluğuyla doğru olabileyim diye İsa’nın benim günahkarlığımı üstlenerek günah sunusu olduğunu ilan ediyorum. Amin.